zie ook http://mauricesceve.wordpress.com
Daily Délie: elke dag een nieuw dizain van de Délie van Maurice Scève. dat was althans de bedoeling.
voor noten was vooral de monumentale Edition critique van Gerard Defaux, Droz 2004 een aangewezen bron.
De vertalingen zijn bescheiden verduidelijkingen van de originele tekst in begrijpelijk Nederlands.
D1 – L’Oeil trop ardent en mes jeunes erreurs
D2 – Le Naturant par ses haultes Idées
D3 – Ton doulx venin, grace tienne, me fit
D4 – Voulant tirer le hault ciel Empirée
D5 – Ma Dame ayant l’arc d’Amour en son poing
D6 – Libre vivois en l’Avril de mon aage,
D7 – Celle beaulté, qui embellit le Monde
D8 – Je me taisois si pitoyablement
D16 – Je preferoys a tous Dieux ma Maistresse,
D240 – Ma voulenté reduicte au doulx servage
D241 – Ce n’est point cy, Pellerins, que mes voeutz
D252 – Le Ciel de soy communement avare,
D253 – Par tes vertuz excellentement rares
D254 – Si le blanc pur est Foy immaculée, – NL vertaling in dizainvorm
D255 – De la clere unde yssant hors Cytharée, – NL vertaling in dizainvorm
D256 – Povre de joye, & riche de douleur
D257 – Tu es, Miroir, au cloud tousjours pendant,