het ruisen in schelpen heeft nood aan een mens om weer een zee te kunnen worden. invoer : 婵娟篇 – A Charming, Graceful List – http://tangshi.tuxfamily.org/mengjiao/mj047.html zì : van, zich, zichzelf, sinds
Tag: Meng Jiao
ik laat aananderen wat zij beter kunnen, alles dus wat ik zelf niet doe. invoer – 求仙曲 – Pursuing Immortality – http://tangshi.tuxfamily.org/mengjiao/mj046.html xīn : hart, geest
soms wil ik mij al bij ’t zwijgen voegen der bomen, maar ik zwijg nog veel te luid. invoer: 有所思 – Thinking of Someone – http://tangshi.tuxfamily.org/mengjiao/mj045.html sī : denken, overwegen
Niets van watje wil kan je nu eten dus smeer maar het droge brood op de plank. invoer: 黄雀吟- Golden Sparrow – http://tangshi.tuxfamily.org/mengjiao/mj044.html yīn : oorzaak, reden, omdat
de krijger doodt zichzelf en weent omdat hij niet krijgt wat hij zolang al vermeed. invoer: 游侠行 – Wandering Swordsman – http://tangshi.tuxfamily.org/mengjiao/mj043.html ēn : gunst, aardigheid (van bovenaf), aardig, lief, vriendelijk, gratie
de afstand tussen hen die liefdevol elkaar bekijken maakt plaats voor de liefde. invoer: 古意 – Old Tastes – http://tangshi.tuxfamily.org/mengjiao/mj041.html qīng : klaar, onderscheiden, compleet, puur, Qing-dynastie (1644-1911)
rond wat er echt lijkt aan de dag vandaag ligt de waarheid in te dikke lagen. invoer : 羽林行 – Out with a Guardsman – http://tangshi.tuxfamily.org/mengjiao/mj040.html néng : kunnen, mogelijk , capabel, energie (fysica)
er liggen plooien al van zaligheid in ’t kille laken van de weigering. invoer: 闲怨 – A Leisurely Reproach – http://tangshi.tuxfamily.org/mengjiao/mj039.html wèi : nog niet, deed niet, heeft niet, niet, 8ste aardse tak 13-15u, 6de zonnemaand (7/7-6/8), Jaar van het Schaap
Ver, zo ver is de weg naar jou van hier en toch sta ik er op als ik opsta. invoer: 征妇怨 – A Traveler’s Wife’s Lament – http://tangshi.tuxfamily.org/mengjiao/mj037.html dào : richting, weg, pad, principe, waarheid, zeden, kunde, manier, methode, Dao (van het Daoisme), zeggen, spreken, soortnaam voor lange dunne stroken, rivieren wegen etc.
als ik droom dat jij slaapt, droom jij dan maar:ik sta wel op om de tijd te doden. invoer: 车遥遥 – Car Far Far – http://tangshi.tuxfamily.org/mengjiao/mj036.html wú : -loos, missen , niet, gebrek, on-
meng mijn woord maar met datder anderen : er zit een plooi in die niet liggen gaat. invoer: 临池曲 – Turning the Water Black – http://tangshi.tuxfamily.org/mengjiao/mj035.html yǐ : leunen, afhankelijk zijn van
het woord rot zinkende:het stroomde, daalt, ging de trap af, vernauwde, stopte, is. invoer: 塘下行 – A Walk Down the Bank – http://tangshi.tuxfamily.org/mengjiao/mj034.html xià : neer, neerwaarts, onder, later, volgende, afwijzen, naar onder gaan
de traan die valt lost op in de rivier zo mag ook spijt en leed weer mee naar zee. invoer: 楚怨 – Chu’s Regret – http://tangshi.tuxfamily.org/mengjiao/mj033.html yì : idee, betekenis, gedachte, denken, wensen, verlangen, verwachtenook afkorting van 意大利 = yì dà li: Italië
ik ga naar plaatsen waar ik mij niet zie zodat ik zeker ben dat ik mij zie. invoer: 巫山高 – Wizard Mountain Heights – http://tangshi.tuxfamily.org/mengjiao/mj032.html hún : ziel
driekeer kraaitde haan: éénkeer kraait de haan,dan het kraaien, dan mijn droom die verdwijnt. invoer: 巫山曲- Wizard Mountain Song – http://tangshi.tuxfamily.org/mengjiao/mj031.html yuán: aap
eens de poort zich opent naar het einde wil vergeefs de poort zichzelf ontbinden. invoer: 湘妃怨 – Sister-Queens’ Lament – http://tangshi.tuxfamily.org/mengjiao/mj030.html miào : tempel, klooster
De sneeuw op de bergen lokte mij weg. Nu ik er ben roept mij de zilveren zee. invoer: 出门行 – Leaving Home – http://tangshi.tuxfamily.org/mengjiao/mj029.html làn: zacht, papperig, doorkookt, rot, rotten, ontbinden, chaotisch, rommelig, finaal, grondig
vast hou ik de steen in mijn hand geklemd, druk mij stevig uit in onverschilligheid. invoer: 出门行 – Leaving Home – http://tangshi.tuxfamily.org/mengjiao/mj029.html láng : edelsteen,proper en wit, gerinkel van hangertjes
de weg die ik wou waseindeloos vrij,de weg die ik ging dit straatje van mij. invoer: 出门行 – Leaving Home – http://tangshi.tuxfamily.org/mengjiao/mj029.html lù : weg, pad, straat
het wijzen naar daders en schuldigen komt feilloos bij de wijzenden terecht. invoer: 覆巢行 – A Family Disaster Walk – http://tangshi.tuxfamily.org/mengjiao/mj028.html fù : bedekken, omverwerpen, antwoorden op een brief, kapseizen
de duivelsdie mij hierzichzelf aandoenzijn top: het beste is mij goed genoeg! invoer: 弦歌行 – An Instructional Walking Song – http://tangshi.tuxfamily.org/mengjiao/mj027.html nuó: duivels uitdrijven
wat het gaf volstond niet voor het nemen:het werd honderden bebloede handen. invoer: 结爱 – Bond of Love – http://tangshi.tuxfamily.org/mengjiao/mj026.html jié : knoop, binden, band, verbinden, vastknopen
een koele wind blies heel de wereld weg: nu zijn de dingen weer hun lange zucht. invoer: http://tangshi.tuxfamily.org/mengjiao/mj025.html fēng : wind, nieuws, gewoonte, wijze
daarbij dewilg wuifdein zwierigeweelde de schoonheid haar zomer vaarwel. invoer: http://tangshi.tuxfamily.org/mengjiao/mj024.html liǔ : wilg, Liu (eigennaam)

Het brede land ontbreekt als een gemis dat zichzelf herkent in het ontbreken. invoer: 边城吟 Border Town – http://tangshi.tuxfamily.org/mengjiao/mj023.html 梦 – mèng: droom, dromen
de geste van de nijd is een wrijven tegen de haren met botte vingers. invoertekst: http://tangshi.tuxfamily.org/mengjiao/mj022.html kòng : beschuldigen, aanklagen, controleren, vervolgen
maan,kom en verlos ons:lees de tekensweg uit hun lijden aan betekenis. inputtekst: http://tangshi.tuxfamily.org/mengjiao/mj021.html yuè : maan, maand
een wijze boom weigert deze gronden: ik zit er op, en bijna in, en zing. inputtekst: http://tangshi.tuxfamily.org/mengjiao/mj019.html dù : boekenworm, mot
ikwil nietnog een keerdat lijk van jouzien drijven in de bron die ik bemin. invoer: http://tangshi.tuxfamily.org/mengjiao/mj018.html yuàn: verwijten, klagen
laat lege bootjes de stroom volgen der tranen, de dood morst met stormen alom. inputtekst: http://tangshi.tuxfamily.org/mengjiao/mj017.html zhōu : boot
met heel veel gedaver komt hij dan klaar (vertoon altijd de eerste vereiste). inputtekst : http://tangshi.tuxfamily.org/mengjiao/mj016.html 将 jiàng: generaal, bevelhebber, koning (in schaak) zelfde karakter: jiāng (zullen) qiāng (verlangen, inviteren)
te koud omvan de koute klagen, teoud om nog het klagen te verdragen. inputtekst: http://tangshi.tuxfamily.org/mengjiao/mj015.html 言 yán : woord(en), spreken, praten
ik ben het die mij zal overwinnen: alleen bij nederlaag wint het geheel. inputtekst: http://tangshi.tuxfamily.org/mengjiao/mj014.html
naadvan nijddie in de omslag omslaaten in de taal verbaal naar liefde haakt. inputtekst: http://tangshi.tuxfamily.org/mengjiao/mj013.html
nu ik boom word, wortel stam en takken, nu voelt mijn blad hoe stram de woorden zijn. inputtekst: http://tangshi.tuxfamily.org/mengjiao/mj012.html
ikschrijf mijneer, vouw mijop en stuur mijnaar huis: vreemder weer ben ik geboren. inputtekst: http://tangshi.tuxfamily.org/mengjiao/mj011.html
mijnhymnenstrelen degebaren vanwoorden die hun zin hebben verloren. inputtekst: http://tangshi.tuxfamily.org/mengjiao/mj010.html 吟 yín : zingen, neuriën, reciteren, een soort poëzie
de bloesems van een boom zijn honderd jaar eender, ’t gezicht van een mens geen minuut. inputtekst: http://tangshi.tuxfamily.org/mengjiao/mj009.html 百 ba : honderd, talrijk, veel
alsbloesemsbij hun boomblijven liggen,waarom wil jij dan zo snel hier vandaan? inputtekst: http://tangshi.tuxfamily.org/mengjiao/mj009.html 落 luò : (laten) vallen, netto inkomen, exces
elk momentvan schoonheidwordt verbrijzelddoor de nijdige wens op herhaling. inputtekst: http://tangshi.tuxfamily.org/mengjiao/mj009.html 散 sàn : verspreiden, verbrijzelen, opbreken…
’t is raar dat wij elkaarzo laten sterven: kan jijjouw kleren maken? input tekst: http://tangshi.tuxfamily.org/mengjiao/mj009.html input beeld: https://www.mintpressnews.com/un-10-million-more-yemenis-expected-to-starve-to-death-by-end-of-year/242906/
wolken die scheidenmaken zonlicht vrij. ’t scheidenzelf maakt niemand blij. input: http://tangshi.tuxfamily.org/mengjiao/mj008.html
afscheid nemen wordtlastig als de ander ookje handen mee heeft. input: http://tangshi.tuxfamily.org/mengjiao/mj006.html
vol
zich beschermend plooitde rand naar binnen om. zoraakt de kom dan vol. inputtekst : http://tangshi.tuxfamily.org/mengjiao/mj004.html
nog
en nog wanneer hetavondrood jouw gele haarontmoet, ontvlamt het. inputtekst: http://tangshi.tuxfamily.org/mengjiao/mj003.htmlinputbeeld: https://www.instagram.com/p/Bzc1grGJzwi
vertelling
’t neergeschreven versis plot van een lot dat zichtot verhaal vertelt. input: http://tangshi.tuxfamily.org/mengjiao/mj002.html
de rouw om het rotbeschuldigt niet: ’t lijk heeft erniets mee te maken. inputtekst: http://tangshi.tuxfamily.org/mengjiao/mj001.html (10)
het geheugen dientom de vergeten bloedgeurte verdoezelen. input: http://tangshi.tuxfamily.org/mengjiao/mj001.html (7)
eender wat ik denkof doe: ’t gebeuren staat mijslechts het sterven toe. input: http://tangshi.tuxfamily.org/mengjiao/mj001.html (7)
honger
het wit van wildebloemen heeft het zwart doorstaandat het schone wou. input: http://tangshi.tuxfamily.org/mengjiao/mj001.html (7)