een koele wind blies heel de wereld weg: nu zijn de dingen weer hun lange zucht. invoer: http://tangshi.tuxfamily.org/mengjiao/mj025.html fēng : wind, nieuws, gewoonte, wijze
Tag: 孟郊
daarbij dewilg wuifdein zwierigeweelde de schoonheid haar zomer vaarwel. invoer: http://tangshi.tuxfamily.org/mengjiao/mj024.html liǔ : wilg, Liu (eigennaam)
het brede land ontbreekt als een gemis dat zichzelf herkent in het ontbreken. invoer: 边城吟 Border Town – http://tangshi.tuxfamily.org/mengjiao/mj023.html 梦 – mèng: droom, dromen
de geste van de nijd is een wrijven tegen de haren met botte vingers. invoertekst: http://tangshi.tuxfamily.org/mengjiao/mj022.html kòng : beschuldigen, aanklagen, controleren, vervolgen
maan,kom en verlos ons:lees de tekensweg uit hun lijden aan betekenis. inputtekst: http://tangshi.tuxfamily.org/mengjiao/mj021.html yuè : maan, maand
een wijze boom weigert deze gronden: ik zit er op, en bijna in, en zing. inputtekst: http://tangshi.tuxfamily.org/mengjiao/mj019.html dù : boekenworm, mot
ikwil nietnog een keerdat lijk van jouzien drijven in de bron die ik bemin. invoer: http://tangshi.tuxfamily.org/mengjiao/mj018.html yuàn: verwijten, klagen
laat lege bootjes de stroom volgen der tranen, de dood morst met stormen alom. inputtekst: http://tangshi.tuxfamily.org/mengjiao/mj017.html zhōu : boot
met heel veel gedaver komt hij dan klaar (vertoon altijd de eerste vereiste). inputtekst : http://tangshi.tuxfamily.org/mengjiao/mj016.html 将 jiàng: generaal, bevelhebber, koning (in schaak) zelfde karakter: jiāng (zullen) qiāng (verlangen, inviteren)