
si modo credimus Ephesio Heracleto qui ait
sues caeno, cohortales aves pulvere vel cinere lavari.
Columella , Res rustica, VIII, 4, 4.
eng
- Pigs wash themselves in mud, birds in dust or ashes (FREEMAN)
fra
- Les porcs se lavent dans la fange, les oiseaux de basse-cour dans la poussière. (CONCHE)
- Si nous en croyons Héraclite d’Ephèses qui déclare que les porcs se lavent dans la fange et les volailles dans la poussière ou la cendre. (DUMONT)
rus
- Гераклит говорит, что свиньи моются в грязи …птицы моются в пыли. (Лебедев)
ndl
- Varkens reinigen zich met slijk, pluimvee met stof en as. (CLAES)
- …als wij Heraclitus van Ephese willen geloven, die zegt dat de varkens zich wassen in modder en de vogels op het erf in stof en as. (MANSFELD)
- Varkens baden in modder, kippen in de ren baden zich in stof. (VERHOEVEN)