Categorieën
Délie Grafiek Harusmuze

Harusmuze #371

het boek gebeurt niet in de boekenkast

Categorieën
debuut Grafiek lyriek Vertalingen - Bewerkingen

zon

taal is te klein voorbevroren bloesemtranen,zon is veel te groot. input: – Meng Jiao – Dead Apricots, vert. R. Earle Harris, http://tangshi.tuxfamily.org/mengjiao/mj377.html

Categorieën
lyriek Vertalingen - Bewerkingen

alle religies zijn gelijk

over dit werk, zie: https://en.wikipedia.org/wiki/All_Religions_are_One https://en.wikipedia.org/wiki/All_Religions_are_One tekst: G. Keynes, William Blake. Complete Writings with variants, London 1972, ISBN 019-254157-9, p.98vert.: dvattr. prenten: By William Blake – http://www.blakearchive.org/exist/blake/archive/work.xq?workid=nnr&java=no, Public Domain, https://commons.wikimedia.org/w/index.php?curid=10733382 (e.s.) BLEEK is een NKdeE Verschrijf- en Kliederprogramma in Ontwerpfase.vertaalcommentaar, opmerkingen en suggesties zijn welkom als reactie hier, op FB of via mail

Categorieën
debuut Grafiek lyriek Vertalingen - Bewerkingen

hout

de stem van de dooddoet weer mijn lied te niet. ikmoet hout gaan halen. input: – Meng Chiao – Apricots Died Young 7, vert. David Hinton, ISBN 0-691-01237-7, p.49– Meng Jiao – Dead Apricots, vert. R. Earle Harris, http://tangshi.tuxfamily.org/mengjiao/mj377.html

Categorieën
Grafiek lyriek Vertalingen - Bewerkingen

er is geen natuurlijke religie

III. [Deze stelling is verloren gegaan] tekst: aangeduid met [SECOND SERIES] in G. Keynes, William Blake. Complete Writings with variants, London 1972, ISBN 019-254157-9, p.97vert.: dvattr. prenten: By William Blake – http://www.blakearchive.org/exist/blake/archive/work.xq?workid=nnr&java=no, Public Domain, https://commons.wikimedia.org/w/index.php?curid=10733382 (e.s.)

Categorieën
debuut lyriek Vertalingen - Bewerkingen

omvang

vlinders dolen dol.mijn gelaat versteent. waardigwiekt de Feniks neer. dv 2019 – “het omvangrijk” – potlood – A6 input: – Meng Chiao – Apricots Died Young 6, vert. David Hinton, ISBN 0-691-01237-7, p.48– Meng Jiao – Dead Apricots, vert. R. Earle Harris, http://tangshi.tuxfamily.org/mengjiao/mj377.html

Categorieën
lyriek Vertalingen - Bewerkingen

er is geen natuurlijke religie

NB: Ik vertaal hier wat er in ‘mijn’ Keynes Complete Writings van 1972 (ISBN 019-254157-9, p.97) staat onder de hoofding [FIRST SERIES]. De aangewezen (weder)samenstelling en de diverse gedrukte versies daarvan leveren stof voor Eindeloos Debat. We hebben al Brexit genoeg. De afbeeldingen van de betreffende teksten door Blake gedrukt zijn hier gelinkt vanop de […]

Categorieën
debuut Grafiek lyriek Vertalingen - Bewerkingen

berging

al wat leeft sterft aanhonger, vorst of ’t zwarte rot.hoogte bergt afgrond. dv 2019 – “berging” – potlood – A6 input: – Meng Chiao – Apricots Died Young 6, vert. David Hinton, ISBN 0-691-01237-7, p.48– Meng Jiao – Dead Apricots, vert. R. Earle Harris, http://tangshi.tuxfamily.org/mengjiao/mj377.html

Categorieën
Grafiek lyriek Vertalingen - Bewerkingen

lied

Harmonie met liefde gaanRond onze zielen zich vervlechten,Uw takken in de mijne slaanEn ook de wortels gaan zich hechten. Vrolijkheden tjilpen in de kruinen En zingen luid en zoet hun liedDeugd en onschuld samen struinentwee stromen worden één in ons gebied. Gij draagt het gouden fruitIk schone bloesems van plezierIn luchten slaat gij zachte geuren […]

This website uses the awesome plugin.