Als wat het voelt nieuw zou zijn, zou het dat niet kunnen voelen zoals jij, nieuweling. invoer: 题从叔述灵岩山壁 – Inscribed with Brother Cong on a wall, describing Magic Cliff Mountain Temple – http://tangshi.tuxfamily.org/mengjiao/mj177.html qǐ: rijzen, verhogen, opstaan, beginnen, starten, verschijnen, lanceren, initiëren, oproepen,verwezenlijken, afhalen, als ww suffix: starten, beginnen van, soortnaam voor onvoorspelbare gebeurtenissen, soortnaam voor […]
Categorie: tetrade
Als morgen de dag is dat het niet meerterug kan naar haar, mist het haar nu al. invoer: 苏州昆山惠聚寺僧房 – Monk’s Room, Gathering of Kindness Temple, Kunshan, Suzhou – http://tangshi.tuxfamily.org/mengjiao/mj176.html zuó : gisteren
Het hakt en kapt in het niets tot het plots niets raakt en het uit het hakken opbloeit. invoer: 题陆鸿渐上饶新开山舍 – Inscribed with Lu Hongjian as we climb up to a newly opened mountain pavilion – http://tangshi.tuxfamily.org/mengjiao/mj174.html kāi: openen, starten, beginnen aan, koken, uitschrijven (voorschrift, cheque, factuur…) – besturen(voertuig) – karaat (goud) – afk. voor […]
Een zwaluw tekent haar gouden lokken die de zon streelt op het strand in de lucht. invoer:北郭贫居 – North Wall Poor House – http://tangshi.tuxfamily.org/mengjiao/mj173.html běi: noorden, Noord-
De winden maken wind in de winden, en mensen maken mensen koud en stil. invoer:洛桥晚望 – Gazing in the Evening from the Luo River Bridge – http://tangshi.tuxfamily.org/mengjiao/mj172.html xià: neer, neerwaarts, onder, lager, later, volgende (week …), tweede (van twee delen), afwijzen, neergaan, komen tot (een beslissing, besluit…), maatwoord om de frequentie van een actie aan te geven.
Traag schuivensneeuwwolken over de stad. Een ambulance zwaait met pijn en spoed. invoer: 旅次洛城东水亭 – Stopping at Luoyang’s East River Pavilion – http://tangshi.tuxfamily.org/mengjiao/mj171.html shuǐ: water, rivier, vocht, drank, toeslag of bijkomende inkomsten, soortnaam voor kleuringen (?) van klederen
Het verlaat ons omdathet er nooit is geweest en dan komt het ook nooit meer weer. invoer: 嵩少 – Lofty Youth – http://tangshi.tuxfamily.org/mengjiao/mj170.html fēi: vliegen
De echterijke wil de leugen van zichzelf koesteren als herinnering. invoer: 与王二十一员外涯游昭成寺 – The king with twenty-one vassals visits the Temple of Realization – http://tangshi.tuxfamily.org/mengjiao/mj169.html huà : dialect, taal, spreektaal, spraak, praat, woorden, gesprek, wat iem. zei, CL:種|种[zhong3],席[xi2],句[ju4],口[kou3],番[fan1] – oude variant van 話|话[hua4]
lǐ: eigennaam Li – li (oude lengtemaat ong. 500m), buurt, oude adm. eenheid van 25 families, gehucht (adm. eenheid tss gemeente 鎮 [zhen4] en buurt 邻[lin2] in – variant van 裡|里[li3] – aflijning, binnen, binnenin, intern (ook geschreven als 裏|里[li3]