Categorieën
Grafiek lyriek Meng Rodin tetrade

volkvan de verlichting?Elke dag hun klauwen graaien dieper in eigen nijd. invoer: 寒溪 – Chill Creek (4) – http://tangshi.tuxfamily.org/mengjiao/mj183.html shuǐ: water, rivier, vocht, drank, toeslag of bijkomende inkomsten, soortnaam voor kleuringen (?) van klederen

Categorieën
Grafiek lyriek Meng Rodin tetrade

de wind zet wrang weer inhet oorlogslied :om hun zonen zullen moeders wenen. invoer: 寒溪 – Chill Creek (3) – http://tangshi.tuxfamily.org/mengjiao/mj183.html gōng: werk, werker, stiel, vak, beroep, handel, ambacht

Categorieën
Grafiek lyriek Meng Rodin tetrade

het is niet fijn achter de ploeg als het land nog vol met bevroren lijken zit. invoer: 寒溪 – Chill Creek (2) – http://tangshi.tuxfamily.org/mengjiao/mj183.html qián: voorkant, voorwaarts, voorop, eerst, top (gevolgd door een nummer), toekomstig, verleden, eerder, VC (bv. 前293年 – eerder, ouder – prefix met de denotatie van ‘respect’

Categorieën
Grafiek Meng Rodin tetrade

In stromend water staat het vliedend vast: gelaatsomtrek, hoogte en laagte. invoer: 寒溪 – Chill Creek (1) – http://tangshi.tuxfamily.org/mengjiao/mj183.html jiàn: zien, ontmoeten, verschijnen, interviewenxiàn: verschijnen, ook geschreven als 現|现[xian4]

Categorieën
Grafiek lyriek Meng Rodin tetrade

De woorden schamen zich ontrukt te zijn uit hun berusten in de lelijkheid. shēng: geboren worden, baren, leven, groeien, rauw, ongekookt, student

Categorieën
Grafiek lyriek Meng Rodin tetrade

Uit boeken wegrottend in de grotten van Wei groeien straks wuivende varens. invoer: 题韦少保静恭宅藏书洞 – Inscribed in Wei Shaobao’s Library in Quiet Reverence House – http://tangshi.tuxfamily.org/mengjiao/mj181.html gāo: hoog, groot, boven het gemiddelde, luid, uw (eerbiedig) transmutatie: in de grotwoningbibliotheek van Wei Shaojing  o toppen der cycli natuurlijke  natuur,ach onsterfelijkheid in het hoogwaardige aardsysteem van China:

Categorieën
Grafiek lyriek Meng Rodin tetrade

Geen vogel wil voor jou een woordenkooi, geen vis de vrijheid waar geen water is. invoer: 新卜清罗幽居奉献陆大夫 – New Divination for Capturing-Purity House, respectfully presented to Minister Lu – http://tangshi.tuxfamily.org/mengjiao/mj180.html zhù: leven, verblijven, wonen, zich ergens ophouden, stoppen – suffix dat standvastigheid, vastheid of tot een stilstand komen uitdrukt

Categorieën
Grafiek lyriek Meng Rodin tetrade

Pas wanneer de mens de stad verlaten heeft, keert de rechtvaardigheid er terug. wō: ik, mij, mijn

Categorieën
Grafiek lyriek Meng Rodin tetrade

bù: (ontkennend voorvoegsel) niet, nee

This website uses the awesome plugin.