De winden maken wind in de winden, en mensen maken mensen koud en stil. invoer:洛桥晚望 – Gazing in the Evening from the Luo River Bridge – http://tangshi.tuxfamily.org/mengjiao/mj172.html xià: neer, neerwaarts, onder, lager, later, volgende (week …), tweede (van twee delen), afwijzen, neergaan, komen tot (een beslissing, besluit…), maatwoord om de frequentie van een actie aan te geven.
Categorie: Rodin
Traag schuivensneeuwwolken over de stad. Een ambulance zwaait met pijn en spoed. invoer: 旅次洛城东水亭 – Stopping at Luoyang’s East River Pavilion – http://tangshi.tuxfamily.org/mengjiao/mj171.html shuǐ: water, rivier, vocht, drank, toeslag of bijkomende inkomsten, soortnaam voor kleuringen (?) van klederen
Het verlaat ons omdathet er nooit is geweest en dan komt het ook nooit meer weer. invoer: 嵩少 – Lofty Youth – http://tangshi.tuxfamily.org/mengjiao/mj170.html fēi: vliegen
De echterijke wil de leugen van zichzelf koesteren als herinnering. invoer: 与王二十一员外涯游昭成寺 – The king with twenty-one vassals visits the Temple of Realization – http://tangshi.tuxfamily.org/mengjiao/mj169.html huà : dialect, taal, spreektaal, spraak, praat, woorden, gesprek, wat iem. zei, CL:種|种[zhong3],席[xi2],句[ju4],口[kou3],番[fan1] – oude variant van 話|话[hua4]
shí : tien, 10
lǐ: eigennaam Li – li (oude lengtemaat ong. 500m), buurt, oude adm. eenheid van 25 families, gehucht (adm. eenheid tss gemeente 鎮 [zhen4] en buurt 邻[lin2] in – variant van 裡|里[li3] – aflijning, binnen, binnenin, intern (ook geschreven als 裏|里[li3]
jiàn: zien, ontmoeten, verschijnen, interviewen
zi : suffix voor zelfstandig naamwoord
zǐ : zoon, kind, zaad, ei, eerste aardse tak (23u-1u), middernacht, 11de zonnemaand (7 december -5 januari), jaar van de Rat, burggraaf (rang 4 van de 5 adelorden), 0° punt op oud Chinees kompas
tài : hoogste, grootste, te (veel), erg, buitenmatig