Ton doulx venin, grace tienne, me fit Idolatrer en ta divine image Dont l’oeil credule ignoramment meffit Pour non preveoir a mon futur dommage. Car te immolant ce mien coeur pour hommage Sacrifia avec l’Ame la vie. Doncques tu fus, ô liberté ravie, Donnée en proye a toute ingratitude: Doncques espere avec deceue envie Aux bas Enfers trouver beatitude.
Daily Délie: elke dag een nieuw dizain van de Délie van Maurice Scève. dat was althans de bedoeling.
voor noten was vooral de monumentale Edition critique van Gerard Defaux, Droz 2004 een aangewezen bron.
De vertalingen zijn bescheiden verduidelijkingen van de originele tekst in begrijpelijk Nederlands.
Vertaling
Jouw zacht vergif, jouw gratie , deed mij
verafgoden bij jouw goddelijk beeld
waar ’t goedgelovig oog argeloos misdeed
door mijn latere schade niet te voorzien.
Jou offerend immers mijn hart als hommage
offerde ik met de Ziel het leven.
Dus je werd, o geroofde vrijheid
aan alle ondankbaarheid ten prooi gegeven:
dus hoop met teleurgesteld verlangen
in de Onderwereld zaligheid te vinden