Categorieën
Grafiek lyriek Meng Rodin tetrade

shēng: geboren worden, baren, leven, groeien, rauw, ongekookt, student

De
zee niet
en de maan
slaapt evenmin:
golven bespoelen de sprei van de nacht.

invoer: 西斋养病夜怀多感因呈上从叔子云 – Convalescing at Xizhai, I am overcome with emotion at night because of a letter from my brother-in-law – http://tangshi.tuxfamily.org/mengjiao/mj135.html

shēng: geboren worden, baren, leven, groeien, rauw, ongekookt, student

MENG
is een auteursprogramma van de
Neue Kathedrale des erotischen Elends

VERANTWOORDING
– losse afbeeldingen met de trekorde der Chinese karakters kwamen eerst van http://www.visualmandarin.com , maar die worden nu zo snel mogelijk vervangen door interactieve animaties van het Open Source programma Hanzi Writer. Huge cheer for all Hanzi Writer contributors!!
– voor de woordverklaringen werd (ook) het woordenboek van Chinese Reader 8.0 gebruikt
– de gedichten van Meng Jiao werden gelezen met behulp van de vertaling van R. Earle Harris op http://tangshi.tuxfamily.org
– de illustratie bij de output van het MENGprogramma is output van de MENGmethode van (voornamelijk) het L!NT-programma en het Rodinprogramma
– de teksten (’tetraden’) werden geschreven op de dag van publicatie (WP Post_date) en worden in 2023 gereviseerd door het GvdD programma.
– zoals elders verwijst het onbepaald voornaamwoord ‘het’ in deze teksten naar het lyrische ‘ik’, een abstractie van mijzelf. Een beetje zoals Kouwenaar dat deed met ‘men’.

~

copyright ‘ViLT //dagwerk van dirk vekemans’:
CC0 1.0 Universal (CC0 1.0) Public Domain Dedication

contact: dirkvekemans@yahoo.com

VOLG dirkvekemans.be
Vul je mailadres hieronder in en je krijgt elke dag het werk zo in je mailbox, gratis. jouw mailadres wordt verder niet gedeeld, gebruikt of anderszins bekend gemaakt. Met opzeglink in elke mail.

Geef een reactie

This website uses the awesome plugin.