B4

Si felicitas esset in delectationibus corporis, boves felices diceremus, cum inveniant orobum ad comedendum

Albertus Magnus, De vegetabilibus, VI, 401

eng

  • If happiness lay in bodily pleasures, we would call oxen happy when they find vetch to eat. (FREEMAN)
  • Heraclitus said that if happiness lay in bodily delights, we would say that cattle are happy when they find bitter vetch (orobus) to eat. (KAHN )
  • Heraclitus saud that if happiness consisted in the pleasures of the body, we would consider happy the oxen when the find bitter vetch on the pasture.(LEBEDEV)
  • Judging by the text of frr. 37 (9) and 36 (13), the original tentatively might have read like this: βόες όρόβοις ήδονται (e.g. μάλλον f) μέλιτι), ‘Cattle delight in hitter vetch’ (rather than in honey). (MARCOVICH)

fra

  • … nous dirions les boeufs heureux quand ils trouvent de la vesce à manger.(CONCHE)
  • Héraclite a dit que si le bonheur résidait dans les plaisirs corporels, on dirait que les boeufs sont heureux lorsqui’ils trouvent du pois chiche à manger. (DUMONT)
  • Si le bonheur résidait dans les plaisirs du corps, nous proclamerions heureux les boeufs quand ils trouvent des pois à manger. (VOILQUIN)
  • Nous dirions les boeufs heureux lorsqu’ils trouvent de la vesce à manger. (PRADEAUX)

ita

  • Se la felicità consistesse nei godimenti del corpo, diremmo felici i bovi, quando trovino cicerchie da mangiare. (WALZER)
  • (Se la felicità consistesse nei piaceri del corpo,) dovremmo dire felici i buoi quando trovano le vecce (da mangiare). (FRONTEROTTA)

cat

  • Los bueyes deléitanse con arvejas (amargas más que con miel?). (MARCOVICH)

rus

  • Гераклит сказал, что если бы счастье заключалось в телесных удовольствиях, мы бы сочли счастливыми быков, когда они находят для прокорма горькую вику (ГЕБЕДЕВ)

ndl

  • Als geluk in lichamelijk genot gelegen was, zouden we vee dat wikke als voer vindt gelukkig moeten noemen. CLAES)
  • Als het geluk gelegen was in de genoegens van het lichaam, zouden we runderen gelukkig noemen als zij zoete erwten vinden om te eten. (VERHOEVEN)
  • Als het geluk gelegen was in lichamelijke genietingen zouden runderen gelukkig moeten heten wanneer ze zoete wilde peulen te eten vinden. (MANSFELD)
This website uses the awesome plugin.