αὔ[γ]η ψυχὴ σοφωτάτη καὶ ἀρίστη.
Stobaios III, 5, 8
transcription
- au[g]è psychè sofotatè kai aristè
deu
- Trockner Glast: weiseste und beste Seele. (DIELS)
eng
- A dry (desiccated) soul is the wisest and best. (FREEMAN)
- A gleam of light is the dry soul, wisest and best. [KAHN]
- The dry soul is the wisest and the most excellent. (LEBEDEV)
fra
- Eclat du regard : âme sèche – la plus sage et la meilleure. (CONCHE)
- Eclat de lumière, l’âme seche, la plus savante et la meilleure. (PRADEAU)
- Où la terre est seche, l’âme est aussi la plus sage et la meilleure. (VOILQUIN)
rus
- Сухая душа — мудрейшая и наилучшая (ГЕБЕДЕВ)
ndl
- Een droge (glans?) is de wijste en beste geest. (CLAES)
- Een droge ziel is de meest wijze en de beste. (VERHOEVEN)
- De droge ziel is de meest wijze, en superieur. (MANSFELD)