’t ergste denken maakt het erge beter
Maand: september 2019
Alsolie mengt het zichmet mensentaal: het verspreidt zich later bij ’t koken wel. invoer: 寓言 – A Conceit – http://tangshi.tuxfamily.org/mengjiao/mj074.html cuī : breken, vernietigen, vernielen, verwoesten, onderdrukken
LAIS XCIV
LAIS is niet van taal die letterlijkdoor uitgelezen ogen wordt vergaard. LAIS is niet een lijk dat lijfelijkverkild in de bestanden wordt bewaard.LAIS is niet wat men tot mooi ontwaard:properheid heeft het schone weggerukt,het echte wordt met code onderdrukt.LAIS wordt nooit door ’t nijdige besmeurd,en in ’t onzalige roept het verrukt:“‘LAIS is niet van hier, LAIS […]
de eeuwigheid duurt maar een ogenblik
LAIS XCIII
Van de ondoordringbaarheid van het zijn,het artefact dat u als echt aanschouwtterwijl het nergens is, en van de pijn,van het gemis waarrond het muren bouwt,van de brandende hand die het vertrouwt;van het verdwijnen van de stalen aswaar alles is, en blijft, dat nooit er was;van de plek waar niemand het raken kan,waar niemand het ziet […]
Ik zie niet goed of ze leven nog, of dood zijn, zo schraal zijn ze in hun leegte. invoer: 伤时 – Hard Times – http://tangshi.tuxfamily.org/mengjiao/mj073.html wǒ : ik, mij, mijn
22B4 462 – waar het licht niet is, wil het niet komen invoer Harusmuze #165 – gouden bloemen bloeien waar het grootse faalt Proverbs of Hell #9 – He whose face gives no light, shall never become a star.
LAIS XCII
Echt is de ellendige wervelingdie ruwer steeds zich rond de leegte slaatwaarin het erbarmelijke ligt, dingdat lezing na lezing zingt van zelfhaat,spatel is, de tijd roert door het gelaat,het weerlicht van de ontwaarde schoonheid,de niet bereikte onbereikbaarheid.Haar omwikkelt het met getelde taal,zet rare klanken om tot leesbaarheiden schrijft haar weg, haar uit tot verhaal. invoertekst (2012) […]
het ene maakt gebrek van ’t andere