procedure ‘second hand writing’:
1. right page
- repeat 1 phrase of handwriting in
pencilpierre noire for the duration of the page - unite the asemic rendering of the phrase in heavy litho crayon (Korn) in the middle of the page
- draw a slight contour around the crayon handwriting
- rerender the
pencilpierre noire handwriting in Chinese black ink:- above the crayon using a
normal finefine calligraphic pen - below the crayon writing using a broad calligraphic pen
- while rendering in ink, think about a ’translation’ of the asemic phrase in your mother tongue
- above the crayon using a
2. opposite page
- top left: write your translation of the asemic phrase in your mother tongue in fine ink
- bottom right: write an English translation/rendering of the mothertongue phrase in calligraphic pen writing
- in the middle draw an iconographic/gignographic representation of what is now a piece of ‘second hand writing’
- date the page to finish your daily work
- scan and post your pages
3. write a poem in your mother tongue using the results as input ( i write a very formal ‘dizain’ that is counting syllables): https://dirkvekemans.be/2018/02/25/verovering-het-kansvel-breekt/