dv 2017, foto (detail) van het NKdeE Altaar, van en te het Centrum van het Gekende Universum
uit Ronsard, 'Continuation des Amours' (1555)
LVI
Amour se vint cacher dans les yeus de Cassandre, Comme un tan, qui les boeufs fait mouscher par les bois, Puis il choisit un trait sur tous ceus du carquois, Qui piquant sçait le mieus dedans les coeurs descendre. Il élongna ses mains, et feit son arc estendre En croissant, qui se courbe aus premiers jours du mois, Puis me lascha le trait, contre qui le harnois D'Achille, ni d'Hector ne se pourroit defendre. Apres qu'il m'eut blessé, en riant s'en volla, Et par l'air mon esprit avec lui s'en alla: Mais toutefois au coeur me demoura la playe, Laquelle pour neant cent fois le jour j'essaye De la vouloir garir, mais tel est son efort Que je voy bien qu'il faut que maugré moi je l'aye, Et que pour la garir le remede est la mort. lexique: 2. tan: taon, NL daas, dazerik. mouscher:courir, sauter pour se débarrasser d'une mouche 7. harnois: armure complète, NL harnas 11.playe: plaie NL wonde, snee 12. pour néant: en vain, NL vergeefs 13. garir: guérir varianten: 1-2. 60-87 Amour voulut le corps de cette mouche prendre/ Qui fait courir les boeufs en ésté par les bois 10-14 78-87 mon penser avec lui s'en alla Penser, va)t' en au ciel, la terre est trop commune, Adieu, Amour, adieu, adieu, penser, adieu: Ny l' un ny l'autre en moy vous n'aurez plus de lieu: Toujours l' un me maistrise & l' autre m'importune; snel & mottig vertaald: De Liefde kwam zich in de ogen van Cassandra verbergen Als een daas, voor wie de koeien het bos in vluchten, En koos toen uit zijn koker een pijl Die zich het beste in harten zou planten en boren Hij trok [met] zijn handen, en strekte zijn boog Al groeiende, die zich kromt de eerste dagen van de maand (ttz de maan) Dan liet hij los op mij de pijl waartegen het harnas van Achilles noch Hector hen/mij(?) beschermen kon. Nadat hiij mij verwond had, vloog hij lachend weg En nam door de lucht mijn geest met zich mee In mijn hart evenwel bleef de wonde Waarvan ik mij 100 maal daags vergeefs poog te willen genezen, maar zo is zijn kracht dat ik wel zie dat het is dat ik die ondanks mij heb en dat de genezing ervan de dood is. noten: daas: de daas komt wel meer voor in de Klassieken, maar heel de passage is bijna letterlijk overgenomen uit het derde boek van Apollonius' Argonautenepos (ll. 275-298) Meantime Eros passed unseen through the grey mist, causing confusion, as when against grazing heifers rises the gadfly, which oxherds call the breese. And quickly beneath the lintel in the porch he strung his bow and took from the quiver an arrow unshot before, messenger of pain. And with swift feet unmarked he passed the threshold and keenly glanced around; and gliding close by Aeson's son he laid the arrow-notch on the cord in the centre, and drawing wide apart with both hands he shot at Medea; and speechless amazement seized her soul. De daaropvolgende beschrijving van Medea die verteert wordt door de vlammen van de liefde is, euh, nogal plastisch en rijk aan innuendo (zie http://www.gutenberg.org/files/830/830-h/830-h.htm#link2H_4_0005)
recept van de dag
Neo-Kathedraalse Vissoep
noot: het zal de fidele Kathedraalganger geen verrassing zijn dat alle recepten van de Neo-Kathedraalse Receptuur afvalgerechten zijn. De Kathedraal is nu eenmaal opgebouwd uit afval, het enige wat een Kathedraalauteur doet is een gecompliceerde vorm van Afvalverwerking
noot (2): in het recept hieronder gaat ge bij de benodigdheden, verwijzingen vinden naar andere recepten uit de Receptuur die nog niet zijn vrijgegeven. we begrijpen natuurlijk dat ge geen resten van Mosselen op Neo-Kathedraalse Wijze kunt hebben als ge nog niet weet hoe ge dat moet maken, maar bon, hier gelden de Uitgebreide Spreuken van Grettir: alles op zijn tijd, hé en: gene paniek! en vooral: trekt uwe plan dan hè, menneke.
benodigdheden
- wat rest van de Mosselen op Neo-Kathedraalse Wijze van gisteren. als ge gisteren geen mosselen hebt gegeten zijn de resten van de Zalm met Mosselgroenten van de Vrouw ook goed
- goe veel ajuin
- goe wa verse look
- een half zakske reuzegarnalen van den Aldi
- twee pangasusfilets (voordat diene vis ook uitgestorven is)
- een zakske soepgroenten van den Aldi
- 1 kilo tomaten
- een dooske verse spaghettigroenten van de Spar
- wat ge nog staan hebt van blikgroenten van uw OCMW voedselpakketten
- Neo-Kathedraalse Kruidenmix Lekker en Goed voor uw Potentie ™ te koop bij de Auteur van de Kathedraal
- geen gezaag aan uw oren
bereiding
dag 1 (een Neo-Kathedraalse Visfond maken):
- haal de resterende mosselschelpen uit de mosselsoep (tenzij dat ge kalktekort hebt, dan kunt ge die meekoken)
- snij de ajuin en de look in stukskens (gedenk de wijze woorden van Peter de Grijze: ‘hoe fijner ge snijdt, hoe fijner de smaak’)
- zet de Peter zijn gezaag maar rap af
- kieper de ajuin, de look, de soepgroenten, de mosselresten en de pangasusfilets in uwe grote soeppot (den ajuin in uw mosselresten is al aangestoofd hè slimmeke)
- voeg een paar liter water toe en goed kruiden met Neo-Kathedraalse Kruidenmix Lekker en Goed voor uw Potentie ™
- laat minstens een uur pruttelen op een zacht vuurtje
- prult nog ewa en ga slapen
dag 2:
- snij de tomaten (gedenk de wijze etc.)
- eigenlijk is deez voor het recept van de dag van morgen maar omdat het gisteren zo’n soep was zullen we dit deel ook nu al geven
- giet uw doorpruttelde soep van gisteren door een vergiet
- druk in het vergiet de pulp van groenten en vis goed plat dat ge zoveel mogelijk vocht recupereert
- ge hebt de Peter zijn gezaag nog niet afgezet
- spoelt uwe soeppot ewa uit ( nie afwassen met product hè, krijgt ge nog nie genoeg vergif binnen misschien?)
- breng de Neo-Kathedraalse visfond samen met de spaghettigroenten van de Spar en de tomaten aan de kook en laat tien minuten goed doorkoken
- voeg dan de halve zak reuzegarnalen van den Aldi toe en laat dat nog ewa napruttelen
- wacht efkens of ge verbrandt uw tong nog
boutade van de dag:
laat ons generatieve ‘kunst’ definiëren als machinaal (algoritmisch) gemaakte werken (muziek, grafiek, literatuur en alle andere vormen van menselijke expressiviteit die in onze diverse culturen als ‘kunst’ gewaardeerd worden) met een verminderde, minimale of totaal afwezige humane auteursfunctie
van generatieve ‘kunst’ moet je geen aangename prenten, leuke deuntjes en sonnetten van Shakespeare verwachten. da’s nonsens.
dat is alsof een vogel ons kwam vragen, hela, jullie kunnen wat, maak mij ’s vlug een kwetterzang waarvoor elk vogelvrouwtje in het diepe vogelbos in halfzwijm mijn nest komt binnengefladderd.
machinaal gegenereerd materiaal heeft een machinaal karakter. Het wordt ‘esthetisch’ gekleurd (kan een esthetische respons opwekken) in de mate dat onze esthetiek zich heeft aangepast aan de ‘naakte’ machinaliteit zoals we die in het dagelijkse leven zien, horen, lezen, ervaren.
het is aan de klassiek-humane ‘kunst’ om aan die ontvankelijkheid te werken. of die te bestrijden. of whatever.
het is aan de generatieve kunsten om verder te evolueren, aan de machine om ‘haar gedacht te zeggen’.
allez vooruit
aankondiging van de dag:
(aan alle boekuitgevers in Vlaanderen en Nederland)
ik wil dit jaar een boekske uitgegeven hebben.
samen met CB. een CBDV boekske dus
het heet “verval” en bestaat uit 10 gedichten van 14 regels en een proloog, eveneens van 14 regels van mij DV en 10 reproducties van schilderijen van CB.
d’r mag niks op de cover staan buiten de titel, ‘dirk vekemans’ als auteur en onder de titel ‘geïllustreerd door catherine buyle’ en uw logo/naam.
en op de achterkant zo’n barcodespul om het die onderbetaalde kassiersters niet te moeilijk te maken.
‘verval’ in ’t donkerrood en de rest zwart en de achtergrond helemaal wit.
degene(n) met het beste voorstel mag het doen, maar ’t moet voor ’t eind van 2017 in de winkel liggen hè.
allez vooruit
aja: stuur uw voorstel vóór 1/05/2017 naar dirkvekemans@yahoo.com. discretie verzekerd – u krijgt bericht voor 15/05/2017. succes!