Categorieën
lyriek

Daily Délie CCXLVI

Si de mes pleurs ne m’arousois ainsi, L’Aure, ou le Vent, en l’air me respandroit, Car jà mes os denuez de mercy Percent leur peau toute arse en main endroit. Quel los auroit, qui sa force estendroit, Comme voulant contre un tel mort pretendre?   Mais veulx tu bien a piteux cas entendre, Oeuvre trespie, & […]

Categorieën
LAIS

verduistering

  Er klinkt een lied in jouw gebarentaal Los van elk gehoor: bewogen beweging Stil in het licht van jouw lach, & verhaal In mijn stilte, een lichaamsvervoeging Van mijn zwijgen, zwoerd, verzwijging. Ik haper, hang aan de lijn van je hand Die woorden onderstrepen uit het land Dat jouw lijf ons verwoordt. Niemand luistert, […]

Categorieën
LAIS

enge engel

De tijd is burcht, leven gevangenis Van wat mij doods ontglipt: jouw schittering Die in jouw zijn is aardse beeltenis Van goden dromend van verheldering Licht op licht, & van licht ontsluiering. Ik schrijf mij dagelijks mijn hemel in Vol dode woorden & hun glinstering Zonder boodschap, zonder zin of verhaal: Er is slechts stem […]

Categorieën
biographics Grafiek

icy venice

“Венеция IV (fin)” dv 2012, collage, A4, not for sale

Categorieën
biographics Grafiek

venice i scream

“Венеция III” dv 2012, collage, A4, not for sale

Categorieën
lyriek

Daily Délie CCXLV

Mes tant longz jours, & languissantes nuictz, Ne me sont fors une peine eternelle: L’Esprit estainct de cures, & ennuyz, Se renouvelle en ma guerre immortelle.   Car tout je sers, & vis en Dame telle, Que le parfaict, dont sa beaulté abonde, Enrichit tant ceste Machine ronde, Que qui la veoit sans mourir, ne vit […]

Categorieën
biographics Grafiek

come to venice to

“Венеция II” dv 2012, collage, A4, not for sale

Categorieën
lyriek

Daily Délie CCXLIIII

Si je vois seul sans sonner mot, ne dire, Mon peu parler te demande mercy: Si je paslis accoup, comme plein d’ire, A mort me point ce mien aigre soucy: Et si pour toy je vis mort, ou transy, Las comment puis je aller, & me movoir? Amour me fait par un secret povoir Jouir […]

Categorieën
Grafiek kort lyriek Vertalingen - Bewerkingen

ankylose (equadoriaans vocabulair 2)

[ ik lees “Equador”, het tweede boek van Henri Michaux. In het Frans. Nogal wiedes, want de fondsen voor de vaderlandsche letteren spenderen uw belastingscenten liever aan de zoveelste vertaling van Les Fleurs du Mal van Baudelaire, dan aan het vertalen van één der grootste Belgische schrijvers. Er zijn dus gewoon geen vertalingen. En mijn […]

This website uses the awesome plugin.