http://www.visibletrash.net/
artistieke afvalblog van Little Shiva
* *
*
uit Jacques Roubaud: La pluralité des mondes de Lewis
(Gallimard 1999, ISBN 2-07-072361-5, p. 14-15)
(vi)
clean world, clean world, not deceptive, but absent
if it is absent, it is nowhere, you are nowhere, and that’s that.
in a clean world you were, you could be: not here but there; or not there but here; or here then there; there
in a clean world there were countless ways to be
all other worlds are *rubbishy*,
this world; infinitely rubbishly; in absence made mine; but you
may be, in a clean world, indiscernible from it, and I
looking, through an infinity of worlds,
for one
(vi a)
monde propre, propre, qui ne trompe pas, qui ne s’absente,
et si absent, alors de nulle part: tu es nulle part, voilà tout.
dans un monde propre tu étais, tu serais, propre monde; sinon ici, là, ici; ici, puis là; là
dans un monde propre, il y a d’innombrables manières d’exister
tous les autre mondes sont de rebut.
ce monde: infiniment au rebut; par absence mien, toi
peut-être, dans ce monde propre, indiscernable du mien, mais moi
cherchant, d’une infinité de mondes
l’un